Welcome, Guest
Language Packs for ComicRack

TOPIC: German Localization

German Localization 11 years 1 month ago #59

  • Johann
  • Johann's Avatar
  • Offline
  • Junior Boarder
  • Posts: 23
  • Karma: 0
Yes I know that the german translation is done already. But I saw that there are a lot of mistakes in there, most of them are just Typos so it won't be much work to correct them.

If you want CR localized by a native Speaker write me a note.
But I have to admit that I have never done any localization work so that I don't know how to edit the stuff.

CU

Johann
The administrator has disabled public write access.

Re:German Localization 11 years 1 month ago #60

  • cYo
  • cYo's Avatar
  • Offline
  • Moderator
  • Posts: 3476
  • Thank you received: 676
  • Karma: 184
The really frightening thing is that I am a native german speaker - if you call Tirolian a part of native german :)

But i would be happy if you could post the list of typos.
The administrator has disabled public write access.

Re:German Localization 11 years 1 month ago #63

  • Johann
  • Johann's Avatar
  • Offline
  • Junior Boarder
  • Posts: 23
  • Karma: 0
Whoops, No offense, just thought that you were native, otherwise there were no reason for you to translate to german, but it isn't nice to read with all the bad mistakes, so I wrote a PN to you with my Corrections. No Guarantee that I have found all of them. If I will find another, you will be notified.
The administrator has disabled public write access.

Re:German Localization 6 years 9 months ago #21256

  • JamesBolivar
  • JamesBolivar's Avatar
  • Offline
  • Junior Boarder
  • Posts: 29
  • Thank you received: 2
  • Karma: 1
cYo wrote:
The really frightening thing is that I am a native german speaker - if you call Tirolian a part of native german :)

But i would be happy if you could post the list of typos.

Dann sei mir gegrüsst, Oh Tiroler. Wir "stapeln", und "stappeln" nicht, aber ich weiß als Nordrheinwestfale nicht, ob das auch in Tirol gilt. Browsermenü -> "nicht gestappelt".

So be greeted, oh tirolian. We do "staple", not "stapple", but as a northernrhinewestfalian i can't tell wether that's also true in Tirol.
The administrator has disabled public write access.

Re: German Localization 6 years 8 months ago #21807

  • JamesBolivar
  • JamesBolivar's Avatar
  • Offline
  • Junior Boarder
  • Posts: 29
  • Thank you received: 2
  • Karma: 1
Found some more Typos, changed as follows:

Comicbookdialog: "Vorgeschläge" -> "Vorschläge"
ComicBrowserControl: "Gestappelt nach" -> "Gestapelt nach"
ComicBrowserControl: "Nicht gestappelt" -> "Nicht gestapelt"
ComicBrowserControl: "Wechsle zwischen verschienden" -> "Wechsle zwischen verschiedenen"
Comictextelements: "Chraktäre" -> "Charaktere"
MultipleComicBooksDialog: "Alternativer Serie" -> "Alternative Serie"
MultipleComicBooksDialog: "Vorgeschläge" -> "Vorschläge"

Zip with changes attached.
Attachments:
Last Edit: 6 years 8 months ago by JamesBolivar. Reason: correction added
The administrator has disabled public write access.

Re: German Localization 6 years 8 months ago #21944

  • cYo
  • cYo's Avatar
  • Offline
  • Moderator
  • Posts: 3476
  • Thank you received: 676
  • Karma: 184
Thanks for your work :)
I changed it manually in my resources.
The administrator has disabled public write access.
Moderators: {Oo}
Time to create page: 0.164 seconds

Who's Online

We have 253 guests and one member online